Ah yaa, ben artık
buralarda duramıyorum.
Bir kere düştü mü insanın içine bilirsin; durulmuyor çünkü.
Artık yol hali – süreğen…
şimdilik gidişli dönüşlü. Sterne kafası…
Ama şimdilik.
Gözüm hep lonely planetlarda, oysa yalnız mı ki gezegen o
kadar.
Hiç değil.
Hiç değil.
Şimdi ben kendime sana olan çelimsiz aşkımı itiraf
ettiğimden beri; ve bir de haritalarda oynamayı teklif etmiştim bir ara…
dizeler gönderiyor evren bana devamlı.
dizeler gönderiyor evren bana devamlı.
"But happy now, though no nearer each other."
Bazı şehirler şanslı haritadaki,
Sabahımın ilk düşüncesi sen olduğunda,
Fotoğrafları çekilecek çünkü o gün onların
Geceden süslenseler iyi ederler
Biraz da dilimi öğrenseler…
Bilmiyorum çünkü ben onların dilini
Sohbet ederdik üç beş…
Bir de sanki sen dönüyorsun ben yola çıkarken,
Hissi kablel vuku, hissime malum olur…
Bir de artık hep böyle olacakmış gibi hissiyatlar
But happy now, though no nearer…
Ve ama sabahlar var,
her sabahlar artık- ilk düşünceyle uyandığım.
her sabahlar artık- ilk düşünceyle uyandığım.
İlk düşünce: sen
sürdürülesi,
sürüncemede bırakılası,
su içilesi,
sonra çay demlenesi
sigarayı bırakmalı artık…
ama dumanlar baki…
but happy, though no nearer.
Olamaz olası…
İnkar edilesi…
Hep böyle kalası…
Ama hep burada kalmamalı dedim sonra.
Mekan değişsin o zaman.
Bu mevsim iyi, mevsim böyle kalsın.
İlk düşünceye mekan aradım haritadan
İlk düşünceye bilet ayırttım.
Ah yaa, duramıyorum böyle buralarda
Sen dönüyorsun etrafında
ben kalamıyorum
But happy and now no nearer
No more.
No less.
Hep firari.
Bir de ah ben ne yaptımlar var.
Bende yok onlardan.
Biraz da olsun ama! diyenler
Benden, beni bırakmamı istiyorlar
kabul
Ben bensiz gidiyorsam herkes kendini bıraksın gelsin.
Sen sen ol kendini bırakma.
Olmuyor tabi.
Niye büyüyebilmiş gibi davranıyor bütün çocuklar?
Hem ne önemi var şimdi
Bavulumdan hiç çıkartmadığım eşyalar var artık.
Ağzımı açmadığım günler var.
Suskunluk hiç bu kadar tazeleyici olmamıştı şimdiye kadar.
Karşılaş-a-ma-malar hiç bu kadar mucizevi olmamıştı.
And happy now because no nearer each other
Ve ama ben, zamanla ilgili bir şey biliyorum.
Söyleyemem.
Ve bildiğim iddia edilirse, inkar ederim.
İşte durulmuyor buralarda, bir yerlerde şarkılar söylenirken.
biliyorsun
Ekstatik gündüz düşleri
Sonra lokal anestetik akşam üzerleri
Stimülan gece atıştırmaları
Biliyorsun işte
Happy now-on, still no nearer.
Sevgiler
Jane
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder